यक (yak) = One, |
यक-अंगी (yak-angi) = Having one spouse |
यकजा (yakja) = In one place, together |
यकक़लम (yakkalam) = At once, entirely, at one stroke |
यकायक (yakayak) = Suddenly |
यक़ीन (yakeen) = Conviction, confidence, with certainty, truth |
यक़ीन आना (yakeen ana) = To be assured |
यक़ीन करना (yakeen karna) = To ascertain, to believe for sure |
यक़ीन दिलाना (yakeen dilana) = To know for certain |
यक़ीन रखना (yakeen rakhna) = To have faith in |
यक़ीनन (yakeenan) = Assuredly, certainly |
यक़ीनी (yakeeni) = Reliable, certain, trustworthy as a source |
यक्ष (yaksh) = A title of Kuver, a kind of demigod attending Kuver and guarding his garden and treasures |
यक्ष-पति (yaksh-pati) = Lord of the Yaksh, a title of Kuver |
यक्षी (yakshi) = Name of Kuver’s wife, a female Yaksh, worshipper of Yaksh |
यक्ष्मा (yakshma) = Tuberculosis |
यक्ष्मा-ग्रस्त (yakshma-grast) = Attacked by tuberculosis, consumptive |
यक्ष्मी (yakshmi) = One suffering from tuberculosis, consumptive |
यख़नी (yakhni) = Gravy, sauce for pulav, a meat stew |
यख़नी-पुलाव (yakhni-pulav) = A pulav with gravy |
यजन (yajan) = The act of sacrificing |
यजुर् (yajur) = A sacrificial prayer or formula |
यजुर्वेद (yajurved) = The Yajur or second of the four Vedas, dealing with sacrificial rites |
यज्ञ (yagya) = Sacrifice, sacrificial act, offering |
यज्ञ-कर्म (yagya-karm) = Sacrificial act, rite |
यज्ञ-कुंड (yagya-kund) = Fire-pit, altar |
यज्ञ-पशु (yagya-pashu) = Sacrificial animal |
यज्ञ-भूमि (yagya-bhumi) = Site for a sacrifice |
यज्ञ-शाला (yagya-shala) = Place for keeping the sacrificial fire |
यज्ञशील (yagyasheel) = Habitually performing sacrifice |
यज्ञ-सिद्धि (yagya-sidhi) = Sacrificial ceremony |
यज्ञ-स्थान (yagya-sthan) = Place of sacrifice, altar |
यज्ञोपवीत (yagyopaveet) = The brahmanical sacred thread, investiture of a youth with the sacred thread |
यज्ञीय (yagyya) = Fit for sacrifice, sacrificial |
यत (yat) = Moderate, restrained, temperate |
यतनीय (yatnya) = To be striven for |
यति (yati) = An ascetic |
यति-धर्म (yati-dharm) = Ascetic life, asceticism |
यतिनी (yatini) = A widow, female ascetic |
यतीम (yatim) = An orphan |
यतीम-ख़ाना (yatim-khana) = An orphanage |
यतीमी (yatimi) = Orphan hood, orphan-like, sad expression |
यत्किंचित् (yatikanchit) = To a small extent, a title of |
यत्न (yatan) = Attempt, effort, pains, assiduity |
यत्नवान (yatanvan) = Laborious, strenuous, energetic as an effort |
यत्र (yatar) = When, whereas, wherever |
यत्र-तत्र (yatar-tatar) = Everywhere, here and there |
यथा (yatha) = Just as, like, according to, in the manner which |
यथा-तथा (yatha-tatha) = In any way, in a suitable way |
यथाकथित (yathakathit) = As aforesaid |
यथाकर्तव्य (yathakratavya) = As is proper to be done |
यथाकाम (yathakam) = According to one’s wish, self-willed |
यथाकाल (yathakal) = At the right time, opportunely |
यथाक्रम (yathakram) = Systematically, in proper order or sequence |
यथात्मक (yathatmak) = Natural |
यथानियम (yathanyam) = According to rule or practice |
यथापूर्व (yathapurv) = As previously, previous |
यथापूर्व स्थिति (yathapurv sthiti) = The status quo |
यथाभाग (yathabhag) = Appropriate, proportional |
यथामूल्य (yathamulya) = In relation to value |
यथायोग्य (yathayogya) = Suitable, deserved |
यथालाभ (yathalabh) = As much as may be obtained |
यथावत् (yathavat) = As previously, properly |
यथावश्यकता (yathavashyakta) = As necessary |
यथावस्थित (yathavsthit) = Restored to its previous state |
यथाविधि (yathavidhi) = Properly, according to precept or rule |
यथाशक्ति (yathashakti) = As far as possible, as far as strength allows |
यथाशीघ्र (yathashighar) = As quickly as possible |
यथासंभव (yathasambhav) = As far as possible |
यथासमय (yathasamya) = As far as time allows |
यथासाध्य (yathasadhya) = As far as practicable |
यथास्थान (yathasthan) = Each in proper place |
यथास्थिति (yathasthiti) = Status quo |
यथेष्ट (yathesht) = Sufficient, enough |
यथोचित (yathochit) = Proper, suitable, fitting |
यथार्थ (yatharth) = Genuine, real, objective, actual |
यथार्थ में (yatharth mein) = In effect, in reality |
यथार्थत (yathartht) = In reality |
यथार्थदर्शिता (yatharthdarshita) = Realism of view |
यथार्थवाद (yatharthvad) = Realism of attitude |
यथार्थवादिता (yatharthvadita) = Adherence to reality, objectivity |
यथार्थोन्मुख (yatharthnmukh) = Characterised by realism, a realistic viewpoint |
यथार्थता (yatharthta) = Real or factual nature, truth, objectivity, genuineness |
यदा (yada) = Whenever, at the time when |
यदा-कदा (yada-kada) = From time to time |
यदावधि (yadavadhi) = From a given time onward |
यदि (yadi) = Whether, if |
यदु (yadu) = The descendants of Yadu, name of a legendry king, eldest son of Yayati and ancestors of Krishan |
यदु-कुल (yadu-kul) = The family of Yadu |
यदु-पति (yadu-pati) = Lord of the Yadus, a title of Krishan |
यदु-वंश (yadu-vansh) = The line or family of Yadu |
यद्यपि (yadhapi) = Even if, although |
यद्वा-तद्वा (yadva-tadva) = As best may be, somehow or other |
यम (yam) = Name of the god of who judges and punishes the dead, restraint, self-control, one of a pair |
यम-घंट (yam-ghant) = The day following the Diwali festival, any of several astrologically determined inauspicious periods of the day |
यम-दिया (yam-diya) = A lamp lit on the thirteenth day of the dark half of the month Kartrik i. e. three days before Diwali |
यमदूत (yamdoot) = Yama’s messenger who brings the souls of the dead to judgment and thence to their final destination |
यम-द्वितीया (yam-dvitiya) = The second day of the light half of the month Karttik, when brothers and sisters exchange gifts |
यम-धार (yam-dhar) = A kind of two-edged sword, dagger |
यम-पुर (yam-pur) = Hell, the abode of Yama |
यमराज (yamraj) = King Yama |
यम-लोक (yam-lok) = Hell, the world of Yama |
यम-व्रत (yam-vrat) = The meting out of impartial justice, a duty of kings |
यमज (yamaj) = Twin-born |
यमक (yamak) = Repetition in the same stanza of words or syllables of similar sound but different meaning |
यमन () = The Yemen, name of raag |
यमनी (yamni) = Yemeni, carnelian, having to do with the Yemen |
यमल (yamal) = Couple, a pair |
यमलार्जुन (yamalarjun) = A pair of arjuna trees which were uprooted by the child krishan |
यमली (yamali) = Two objects making up a pair as skirt and blouse |
यमानी (yamani) = Yama’s wife |
यमी (yami) = Name of the twin-sister of Yama identified with the river-goddess Yamuna |
यमुना (yamuna) = The river Jamuna |
यरक़ान (yarkan) = Jaundice |
यव (yav) = Barley |
यव-दोष (yav-dosh) = A flaw in a precious stone |
यवन (yavan) = A foreigner by origin, a Greek, an Ionian |
यवनिका (yavnika) = Stage-curtain, curtain |
यवनी (yavani) = The wife of a yavan, a femal yavan |
यश (yash) = Fame, glory, praises of a person |
यश कमाना (yash kmana) = To earn a reputation, to win fame |
यश-गाना (yash-gana) = To glorify, to sing the praise |
यश-पाना (yash-pana) = To acknowledge the fame |
यशस्वी (yashasvi) = Famous, glorious, honoured |
यशोदा (yashoda) = Name of the foster-mother of Krishan and wife of Nand |
यसोमति (yashomati) = Glorious |
यष्टि (yashti) = Stick, pole, club |
यष्टिका (yashtika) = A kind of necklace |
यह (yah) = This, these, it, as to this |
यहाँ (yahan) = Here, hither, the house of |
यहाँ कहीं (yahan kahin) = Somewhere here, hereabouts |
यहाँ का (yahan ka) = Of this place or region |
यहाँ का यहीं (yahan ka yahin) = Right here |
यहाँ तक (yahan tak) = As far as this, up to here, until now, to this extent |
यहाँ पर (yahan par) = Here, at this place |
यहाँ वहाँ (yahan vahan) = Here and there, on the one hand….on the other |
यहाँ-वही की बात (yahan-vahin ki baat) = Evasive remarks, desultory remarks |
यहीं (yahin) = Right here |
यहीं से (yahin se) = From this very place, for this very reason |
यही (yahi) = This very |
यहूद (yahud) = A Jew |
यहूदिन (yahudin) = A Jewess |
यहूदी (yahudi) = A Jew, Jewish, the Hebrew language |