Maybe, you have already seen the new viral take on a video by Yashraj Mukhate. It is a prank take on somebody’s video where they are using the word “Safar–सफ़र” while trying to speak the sentence in the English language, where the meaning of this word completely changes.
When the girl in the video says “Main safar karke yahan aayi hoon”, she is using it in the right context, but then she says “I love safaring”, which changes the context to “I love suffering.” And it does not end here, she goes on to say: “May You all Safar!”
Of course, nobody wants people to wish “suffering”, all the girl in the video wants to say is that “May all of you get to travel”.